|
|




om undertextning Som undertextare har man en utrustning som skapar filer i ett enkelt textformat, med en tidkod som säger exakt på hundradelssekunden när varje text ska in och ut. Vanligtvis arbetar vi med ett vhs-band eller en digital fil som är märkt med en tidkod (som heter vitc-kod) som exakt följer tidkoden på masterkopian av filmen (även kallad digibeta). Om inte kunden själv har den utrustningen som krävs för att generera en vitc-kod får de kontakta ett post-productionbolag. Post-productionbolaget kan skapa en digibeta om kunden inte har någon, med den nödvändiga tidkoden som säkrar att alla texter och skyltar kan kodas in precist. Därefter skapar bolaget ett vhs-band eller en digital fil som skickas till översättaren. Senare tar post- productionbolaget hand om undertextfilen och samkör den med digibetan för att spela in de två tillsammans. (Några exempel av sådana företag i Stockholm är Second Unit, www.secondunit.se, och FilmTeknik, www.filmteknik.se.) Ett annat alternativ är att filmredigeraren själv sitter och klipper och klistrar in texter en och en i den digitala filen i aviden. Fördelen med det här systemet är att man slipper betala för generering av vitc-kod och inspelning av den textade kopian. Undertextaren kan generera en egen tidkod som inte behöver avpassas till digibetan eftersom filmredigeraren ändå kommer att pilla in texterna manuellt. Nackdelarna är att det är extremt tidskrävande eftersom avidsystemen inte är designade för omfattande texter utan endast enstaka namnskyltar osv. Varje undertext sparas som en egengrafikfil och snart äter de upp väldigt mycket minne. Dessutom minskar precisionen med inprickningen avsevärt. Liten ordlista avid: redigeringsprogrammet i vilken filmmakaren klipper ihop filmen digibeta: masterfil av den färdigklippta filmen, med en oföränderlig tidkod som löper hela filmens längd vitc-kod: vertical interval time code, en exakt kopia av masterfilens tidkod som ligger på ett dolt spår av ett vhs-band Vanliga undertextformat: .890 Även kallad ScanTitling-format. Troligen det vanligaste undertextformatet i Sverige. ScanTitling har numera ersatts av ett program som heter Tempo. .pac Ett av de vanligaste formaten (i Sverige) idag. |
Vårbruksgatan 38 573 38 Tranås Sweden +46 140-139 59 jennifer@changelingTranslations.com |
Goda idéer förtjänar ett gott språk |
Översättningens gyllene regel En bra översättning får aldrig låta som en översättning |