Att köpa ord
Meriter
Varför anlita en professionell?
Goda råd till köpare av översättningar
Hem
Vi stödjer
Jordnära ting
Ordnära ting
Vad betyder Changeling?
Weird and wonderful words
Länkar
Changeling = Bortbyting

Enligt gammal keltisk mytologi, när människosläktet
ökade i antal bredde de ut sig och slog sig ner på
allt fler platser. I takt med människornas
utbredning minskades älvornas rike och älvorna
blev allt färre. Den tynande älvskaran fascinerades
av livskraften och styrkan hos människorna. I
förhoppning att något av denna livskraft skulle
komma att slå rot i deras egen värld började
älvorna kidnappa människobarn. Bakom sig
lämnade de inte en tom vagga, utan en bortbyting
– en älva, tillfälligt förtrollad så att den liknade det
bortrövade barnet. När föräldrarna väl upptäckte
att någonting inte stod rätt till, var älvorna redan
i säkerhet hemma i sin egen värld, nöjda med sin
fångst.

Ingen älvbortbyting kunde simulera livskraften
hos ett människobarn särskilt länge. Bedrägeriet
försvårades ytterligare av det faktum att
ersättaren ofta var en åldrad älva, som förvisso
uppskattade att bli ompysslad av en dödlig mor,
men som inte kunde dölja sitt åldrade och
motbjudande utseende särskilt länge. Människorna
hade en mängd olika sätt att avgöra om man hade
med en bortbyting att göra. Många av sätten var
minst sagt mycket grymma. Ett sätt var att lägga
barnet på en skyffel och hålla denna över en
öppen eld. En annan metod gick ut på att man
lade ut barnet på gödselstacken en hel dag, och
där lät det utsättas för väder och vind.

Om barnet verkligen visade sig vara en förklädd
älva – ja, då kunde man förvänta sig ett lyckligt
slut på det hela. I samma stund som tortyr
hotade, kastade älvan sin mänskliga förklädnad
med ett hånskratt och försvann. Samtidigt hördes
ett barnskrik från vaggan – det äkta barnet hade
nu av älvorna återbördats till sina föräldrar. Så
skedde alltid när älvornas tilltag avslöjades. Men
för barn som inte var bortbytingar, utan kanske
bara utvecklades sakta eller hade insjuknat
snabbt, kunde resultatet av prov som dessa bli
fatalt.

Som tur var fanns det mindre grymma, men ändå
effektiva metoder för att avslöja bortbytingar. En
irländsk sägen vet att berätta om en mor som
misstänkte att hennes barn hade blivit utbytt mot
en bedragare från älvornas värld. På inrådan av en
granne satte modern en stor gryta full med vatten
på elden och hämtade en korg med ett dussin
ägg. Hon satte sig på en pall och började knäcka
äggen ett efter ett. Innehållet slängde hon i en
hink, men skalen ordnade hon i en rad på
spishärden. Dessa mystiska förehavanden blev till
slut för mycket för bortbytingens nyfikenhet och
han satte sig upp i vaggan och frågade vad hon
gör: ”Jag brygger, min son,” svarade hon.

”Åh,” utropar älvan och ställde sig upp i den
våldsamt gungande vaggan, ”jag är femtonhundra
år och har aldrig förr sett någon brygga öl på
äggskal!”

Detta bevisade att barnet var en bedragare, men
innan modern ens hade hunnit yttra så mycket
som ett ont ord mot inkräktaren, var hennes eget
barn tillbaka i sin vagga.




övers. Elisabeth Tauvon
Vårbruksgatan 38
573 38 Tranås Sweden
+46 140-139 59
jennifer@changelingTranslations.com
Goda idéer förtjänar
ett gott språk
Översättningens gyllene regel
En bra översättning
får aldrig
låta som en översättning